Прекомерната скръб се смее. Прекомерната радост плаче ~ Уилям Блейк

Html code here! Even shortcodes! Replace this with your code and that's it.

Споделете, харесайте, последвайте ни:

Уилям Блейк (1757-1827) е един от най-оригиналните английски поети, напълно неизвестен приживе. Произхожда от обикновено семейство и няма академично образование. Притежава изключителен талант и свободолюбие. Ненавижда всяка система, която потиска човешкия дух, включително и църковната, макар че е дълбоко религиозен. Илюстрира книгите на мнозина автори и почти всички свои издания. Стихотворенията му носят метафизични идеи, но се отличават с простота на изказа. Най-популярните му книги са „Песни за невинността“ и „Песни за опита“. В „Пророчески книги“ развива собствена митологична и религиозна система, поради което те са по-малко известни на широката публика. Уилям Блейк посвещава мисълта, делата и гения си на битката срещу разрушението.

Избрани мисли на Блейк:

„Ако дверите на възприятието се прочистят, всичко ще ни се яви каквото е – безкрайно.“

„Велики неща се вършат, когато хора и планини се срещнат.“

„Изкуството е дървото на живота. Науката е дървото на смъртта.“

„Има познати неща и непознати неща. И между тях са само вратите.“

„Истината не трябва да се разказва така, че да я разберат; в нея трябва да повярват.“

„На птицата – гнездо, на паяка – паяжина, на човека – приятелство.“

„Никога няма да знаеш достатъчно, ако не знаеш повече, отколкото е достатъчно.“

„Прекомерната скръб се смее. Прекомерната радост плаче.“

„Затворите са изградени от камъните на закона, а бардаците – от тухлите на религията.“

„Мисли сутрин. Действай на обяд. Яж вечерта. Спи през нощта.“

„Нито една птица не се издига прекалено викоко със собствените си криле.“

„По сеитба учи, по жътва учи другите, а зиме се радвай.“

Едно стихотворение от поета:

ПЕСЕНТА НА ДИВОТО ЦВЕТЕ

Дорде бродех в гората
сред зелени листа
на Дивото цвете
чух песента.

„В земята аз спях
в тихата вечер.
Страховете си шепнех
и сладост усещах.

На разсъмване тръгнах
като светло веселие
нова радост да търся,
но срещнах презрение.“

Превод: Теменуга Маринова

АRTday.bg

Следвайте страницата ни във Фейсбук: https://www.facebook.com/ArtDay.bg/

spot_imgspot_img

ПОСЛЕДНО

До времето на умората – откъс от „Голямата скука“ на Богомил Райнов

„Тая проклета жажда: да се замени познатото с нещо неизпитано, а сетне и то, понеже е вече изпитано, да се захвърли заради нещо съвсем ново…...

Джулиан Барнс: Това, от което не можеш да избягаш, са спомените

Джулиан Патрик Барнс е определян като един от "златната тройка" на съвременната британска проза, заедно с Мартин Еймис и Иън Макюън. Писателят се ражда...

Инстинктът за живот е по-силен от неговия смисъл ~ Ивайло Петров

Ивайло Петров се нарежда сред най-значителните български писатели. Идва на белия свят на 19 януари през 1923 г. в село Бдинци, Област Добрич, с...

Шарл дьо Монтескьо: Надутостта е щитът на глупците

Често, когато се коментират формите на властта и нейното „консумиране”, политолозите цитират светлите умове на миналото. А един от най-великите сред тях безспорно е...

Винаги ще бъда там за теб и винаги ще те обичам! ~ Алън Милн

лън Александър Милн се ражда на днешния ден, 18 януари, през 1882 година. Той е английски писател, известен с книгите си за говорещото плюшено...