Колекционерското издание на „Майстора и Маргарита“ е в червено и синьо (СНИМКИ/ВИДЕО)

Html code here! Even shortcodes! Replace this with your code and that's it.

Споделете, харесайте, последвайте ни:

Булгаков пише романа повече от десет години и го редактира до смъртта си

Българските почитатели на Михаил Булгаков имат повод за радост – великият роман на писателя „Майстора и Маргарита“ излиза у нас в две нови забележителни колекционерски издания, условно наречени от издателите от „Кръг“, Синьото издание и Червеното издание. Ако първото е по-класическо с твърда корица и тъмносиня обложка, то второто е важно и с друго – това е първото издание на български език на шедьовъра с илюстрации.

Романът на Михаил Булгаков „Майстора и Маргарита“, безспорно един от най-великите книги в световната литература, е изградил култ около себе си за половината век, в който съществува. Българските читатели също са част от него. У нас първото публикуване на заглавието изпреварва с пет години самостоятелното руско издание и излиза през 1968 г. в превод на доказалата се преводачка Лиляна Минкова (1932–2016).

Едва сега обаче този текст, редактиран и допълнен с обяснителни бележки, излиза в достойно за неговото литературно значение художествено оформление. Двете нови колекционерски издания на „Майстора и Маргарита“ от издателство „Кръг“ ще удовлетворят глада на запалените познавачи на черната сатира, но и на онези читатели, които тепърва ще имат удоволствието да разгърнат страниците на романа.

Библиофилите по света се радват на десетки стилни интерпретации на „Майстора и Маргарита“. Да тръгне по този едновременно труден и взискателен, но и утъпкан път, е предизвикателство за всеки дизайнер. Затова издателство „Кръг“ повери изданията на две млади, освободени и особено талантливи художнички. Весела Карапетрова и Наталия Чайкина са студентки в Националната художествена академия, в катедра „Книга, илюстрация и печатна графика“. Техните дизайнерски концепции са истински произведения на изкуството, които удовлетворяват различни читателски вкусове.

Наталия Чайкина прави стилно класическо издание с твърда корица и тъмносиня обложка. Докато Весела Карапетрова илюстрира своята работа с експресионистични рисунки, които на места проникват и майсторски си кореспондират с текста. Нейният проект е и първото илюстровано българско издание на прочутия роман. В работата на двете художнички помагат преподавателите доц. Николай Алексиев и Бояна Павлова.

Със своята безпощадна сатира, грандиозна комедия, настръхваща косите драма и величествена любовна история „Майстора и Маргарита“ има безброй издания, превърнати и в пиеси, филми и сериал. Актуалността на романа днес не само, че не е поставена под въпрос, а напротив – в смутни времена са нужни именно произведения, които припомнят и защитават човешкото във висшата му форма.

Булгаков пише романа повече от десет години и го редактира до смъртта си. Текстът в пълния си вид излиза в самостоятелно издание на руски едва през 1973 г., след като е публикуван като подлистник в списание „Москва“ през 1966-1967 г. Появата му разпалва интереса на читатели и литератори – всички го обсъждат, а отделни пасажи се цитират до ден днешен. С жестоката си сатира към съветския режим творбата е глътка свобода за съвременниците си. Битието на книгата доказва написаното в нея: „Ръкописите не горят“ и „Страхът е най-големият порок“. Думи, които ще бележат поколения в Русия.

Снимки и видео: Издателство „Кръг“

ARTday.bg

spot_imgspot_img

ПОСЛЕДНО

Моя любов

МОЯ ЛЮБОВ Заради очите ти си струва да отмина всяка лоша дума с мълчание, моя любов. Заради косите ти си струва са заспивам сам и да сънувам узряла ръж, моя...

Оригиналът на Панагюрското златно съкровище се завръща за месец в Панагюрище

От 9 август до 10 септември всички жители и гости на град Панагюрище отново ще могат давидят оригинала на Панагюрското златно съкровище, съобщиха от...

Бърнард Шоу: Опасно е да си искрен, освен ако не си и глупав

Джордж Бърнард Шоу е британски драматург, писател, пътешественик, есеист и театрален критик, носител на Нобелова награда за литература (1925). Ирландец по своя произход, той...

Единственото място, където оптимизмът процъфтява, е лудницата!

Най-удивителното е какви умни мисли изказват хората, когато говорят за глупостта на другите. Че това е така, се убеждаваме от Боб Фенстър и неговата...

Краят на невинността

"Cветът се променяше, невинността си бе отишла, добродетелите също. Върху ръждясващия свят бе плъзнала тревога: какво ли не бе изгубено - и добрите обноски,...