Погребаха Евтушенко до Пастернак

Html code here! Even shortcodes! Replace this with your code and that's it.

Споделете, харесайте, последвайте ни:

Такава е била последната воля на големия руски поет

Тялото на руския поет Евгений Евтушенко бе положено в гробището на писателите, намиращо се в Переделкино. Церемонията се извърши преди година, на 11 април.

Резултат с изображение за Евтушенко похоронили

Според последната воля на поета, тялото му е положено близо до гроба на поета и писателя Борис Пастернак. За да се сбогуват, присъстваха само членове на семейството и близки приятели.

Свързано изображение

По-рано във Московския централен дом на писателите се състоя „гражданско“ погребение за Евтушенко. На церемонията присъстваха руският министър на отбраната Сергей Шойгу, министърът на културата Владимир Медина, първият заместник-ръководител на администрацията на Кремъл Сергей Кириенко и президентът на Руската академия на изкуствата Зураб Церетели.

Резултат с изображение за Евтушенко похоронили

Церемония за последно сбогом имаше и в град Тълса, Оклахома САЩ.

Евгений Евтушенко почина на 1 април 2017 г. в САЩ, където той е живя от 1991 г. насам. Напусна ни 84-годишна възраст, като причина за кончината му е сърдечен удар.

Резултат с изображение за Евтушенко похоронили

„За съжаление, когато животът на много поети тръгне в разрез с поезията, те продължават да пишат, представяйки се не за такива, каквито са в действителност. Но на тях само им се струва, че пишат стихотворения. Поезията не може да бъде излъгана. И поезията ги изоставя.

Поезията е отмъстителна жена: не прощава лъжата.

Тя не прощава и полуистината. Има хора, които се гордеят, че през целия си живот не са казали нито една лъжлива дума. Но нека всеки от тях се запита колко пъти не е казал истината, предпочитайки удобното за себе си мълчание.

В поезията недомлъвките за себе си неизбежно се превръщат в недомлъвки за всички други хора, недомлъвки за техните мъки и страдания.“

Евгений Евтушенко, „Преждевременна автобиография“

Превод: Павел Николов

 

МАЙКИТЕ СИ ОТИВАТ

на Р. Поспелов

Как си отиват майките от нас,

как тихо,

как на пръсти си отиват,

а синовете

сито си доспиват,

без да усетят този страшен час.

Не си отиват изведнъж – с вестта,

че няма ги, отминали внезапно.

Те си отиват постепенно, бавно

по стълбата на късните лета.

И падаме пред белите коси

и честваме рождените им дати,

но взривът от закъснели дитирамби

ни тях,

ни нас не може да спаси.

Все по-далечни стават,

все по-малки.

Простираме ръка като крило,

а въздухът от нас до наште майки

лъщи като преграда от стъкло!

Да, късно е! Удари този час.

И гледаме през сълзи неотклонни

в сурови и безпомощни колони

как си отиват майките от нас…

Евгений Евтушенко

Превод: Владимир Башев

1960

ARTday.bg

Следвайте страницата ни във Фейсбук: https://www.facebook.com/ArtDay.bg/

spot_imgspot_img

ПОСЛЕДНО

Френската приспивна песен

Беше прохладна лятна вечер. Слънцето залязваше и позволяваше на земята вече да си поеме дъх след горещия ден. Главната улица на града кипеше от...

Любовта е отделен сезон, независещ от климата

Като мед, процеждащ се от току-що извадената пчелна пита. На тънки струйки, после на капки, увиснали на тъничка едва забележима нишка в светлината на...

Тони събра най-големите си хитове в ексклузивния албум “Пробуждане” (видео)

Тони събира в ексклузивна селекция най-големите хитове и своите най-нови песни. Албумът „Пробуждане“ ще направи премиера на 25 ноември в емблематичния Sofia Live Club, като за...

Никой не е толкова „Велик“, както той – Петър Велики!

Никой владетел на Русия, преди или след него, не е направил толкова радикални и значителни промени като този човек! Никой не се престрашава да...

Децата броят овце с големия гръцки писател Макис Цитас

„Защо не броиш овце?“ е изключително забавна приспивна история за деца и техните родители, написана от големия гръцки писател Макис Цитас и номинирана за...