Преводът е дело на известния поет и преводач Ахмет Атасой
Известното турско литературно списание “Eliz Edebiyat” („Ръкотворна литература“), издавано в гр. Бурса, в новия си брой (февруари 2021 г.), представя на своите читатели значимата и обичана наша поетеса Маргарита Петкова. Това се случва в навечерието на юбилейната ѝ годишнина. Изданието публикува пет нейни емблематични стихотворения: „Подсвирвайки – към Голготата”, „Есенен маратон”, „Може би”, „Идиоматика” и „Събота, ранен следобед”).
Ахмет Атасой, снимка: Личен архив
Преводът е на забележителния поет и преводач Ахмет Емин Атасой. Той непрекъснато превежда и публикува в литературните периодични издания в Турция преводи на съвременни български поети, сред които е и Маргарита Петкова. В резултат на невероятната му работоспособност и любов към поезията се появяват и множество преводи от руски и азърбейджански. Само от руски е превел творби на над 200 поети.
Снимки: Списание “Eliz Edebiyat”
ARTday.bg