„Горчива земя“ – роман за болката на кипърската жена

Html code here! Even shortcodes! Replace this with your code and that's it.

Споделете, харесайте, последвайте ни:

Романът на кипърската писателка Констандия Сотириу „Горчива земя“ (изд. „Персей“, превод Дарина Фелонова) е белязан от дълбоко личните преживявания на жените, изгубили толкова много заради войната в Кипър. 

Превратът на гръцко-кипърските националисти от 1974 г. е последван от инвазия на турските войски, безбройни изчезнали и убити. Кръвта се просмуква в кипърската земя и вгорчава дори водата, която тече по нея.

Всичко това е представено през погледа на майките, съпругите, дъщерите, загубили най-близките си хора, но геройски продължаващи да се борят ден след ден. Жените, които са чакали, които са били предадени, които така и не са намерили справедливост.

Чрез митове, приказки и вярвания, чрез горчиви истории и ужасяващи сънища, които само жените могат да видят и да разкажат, се разкрива дълбоката болка, разочарованието, очакването, безнадеждността и все пак непоклатимата сила на женския дух.

Констандия Сотириу е родена в Никозия през 1975 г. Предишните ѝ два романа – „Айше отива на почивка“ (2015) и „Гласове от пръст“ (2017) – са номинирани за Кипърската национална литературна награда, а „Горчива земя“ (2019) влиза в краткия списък за Европейската награда за литература.

Кипърската писателка представи „Горчива земя“ в Регионалната библиотека във Велико Търново  пред студенти и преподаватели от ВТУ „Св. св. Кирил и Методий. На събитието присъстваха посланикът на Кипър Н. пр. Хараламбос Кафкаридис, доц. д-р Димитриос Румпос, ръководител на Библиотечно-информационния център „Гръцки език и култура“ към ВТУ и доц. д-р Анна Иванова, зам.-ректор на ВТУ. Литературната проява бе открита от доц. д-р Калина Иванова, директор на библиотеката.

Н. пр. Хараламбос Кафкаридис даде Констандия Сотириу за пример за разцвета на кипърската литература. „Нейните творби изпъкват сред всички останали, защото са свързани с болката по нашата разделена родина“, заяви той.

„Литературата казва това, което е между редовете в историята на един народ. В моите творби искам да изпълня това празно пространство между редовете, за да бъдат чути неизказаните неща, най-вече от страна на жените в този мъжки свят“, разказа Сотириу. В книгата си тя осмисля трагичните събития от най-новата история на Кипър – окупацията на северната му част от Турция, разглежда различните „истини“ на гражданския конфликт и какво се крие зад тях, нуждата от помирение между двете страни, да се отворят очите за взаимната несправедливост и обида, превърнали острова на любовта в остров на омразата. „Има ли невинни във войната – казва писателката, – това са жените.“ В допълнение тя сподели: „Сърдечно благодаря на преводача на книгата Дарина Фелонова за отличната работа в превода!“

ARTDAY.BG

spot_imgspot_img

ПОСЛЕДНО

Кадри за вечността: Отварянето на гробницата на Тутанкамон (галерия)

През 1907 година египтологът и археолог Хауърд Картър бил нает от Джордж Хърбърд, пети граф на Карнарвън, за наблюдение на разкопки в египетската Долина...

Кралицата на рокендрола днес щеше да навърши 85 години

През 60-те години на миналия век Тина Търнър става известна заради динамичните си изпълнения, мощния си глас и невероятната енергия, с която завладява публиката....

Филмът „Злосторница“ по книгата на Грегъри Магуайър – едно неповторимо изживяване

Интересът на американския писател Грегъри Магуайър към света на "Магьосникът от Оз" се появява в детските му години. Спомня си с носталгия моментите, в които е...

Прорицателят: Адам Мицкевич

Мицкевич е роден на 26 декември 1778 г. в градчето Новогрудек. Завършва Университета във Вилна (днешен Вилнюс, Литва). Работи активно за тайното Обшество на...

Лопе де Вега: Този, който е ядосан, винаги греши

Репутацията му го нарежда единствено след Мигел де Сервантес в испанската литература. Написал е около 3 000 сонета, 3 романа, 4 новели, 9 поетически...