Децата броят овце с големия гръцки писател Макис Цитас

Html code here! Even shortcodes! Replace this with your code and that's it.

Споделете, харесайте, последвайте ни:

„Защо не броиш овце?“ е изключително забавна приспивна история за деца и техните родители, написана от големия гръцки писател Макис Цитас и номинирана за най-престижните награди за детска литература в Гърция. Пъстрата книжка излезе на български в превод на Дарина Фелонова и издание на „Изида“. А авторът е познат у нас с романа си „Бог ми е свидетел“ и детските книги „Бездомният Костас“, „Подарък за Дядо Коледа“ и „Ах, тези родители“ – последната вече е поставена като пиеса на сцената на театър „Възраждане“.

Открай време броенето на овце се смята за изпитан метод за лесно и бързо заспиване. Това датира отпреди векове и се счита, че се корени в навиците на овчарските общности още в древността. Преди да се приберат в къщата си, овчарите често броели овцете в стадата си, за да се уверят, че всички са в кошарата. Тази рутинна, еднообразна задача вероятно е поставила началото на вярването, че броенето на овце може да помогне за заспиването.

Защо не броиш овце? Изида 9786192351786

В книжката на Макис Цитас главната героиня – малката Мария-Христина, не се чувства изморена и не иска да спи. Но майка й й казва да затвори очи и да брои овце. Мария-Христина си представя бели, меки, пухкави овчици и започва да ги брои: „едно, две, три, четири…“. Но петата овчица никъде я няма! Затова тя започва да брои отново и отново, и отново. Кога овцете най-после ще се съберат, за да ги преброи и да заспи?

Макис Цитас: Децата обичат честността. Трябва да им казваме всичко, не бива  да живеят под похлупак/ Μάκης Τσίτας: Στα παιδιά αρέσει η ειλικρίνεια.  Πρέπει να τους λέμε τα πάντα, δεν πρέπει να

Макис Цитас (р. 1971 г. в Яница) се превръща в едно от най-горещите имена в съвременната гръцка литература с романа си „Бог ми е свидетел“, който е преведен и на български преди 2 години. Романът има изключителен успех, поставен е на театралната сцена и печели Наградата за литература на Европейския съюз. Лично президентът на Гърция се обажда на писателя, за да го поздрави за книгата, а американското списание „Пийпъл“ пише за нея: „Един от най-добрите романи, дошли от Гърция“. Превеждан е на много езици. Живее в Атина и е директор на литературното и културно списание diastixo.gr.

ARTDAY.BG

spot_imgspot_img

ПОСЛЕДНО

Другата аз

ОГЛЕДАЛО Аз съм сребърна и точна. Без предубеждения. Това, което виждаш, поглъщам го веднага. В чистия му вид – без примес от любов или омраза. Не съм жестока,...

Стивън Бруст: Провалът води до зрялост, зрелостта води до успех

Стивън Бруст  е американски писател, но във вените му тече унгарска кръв. Известен е най-вече с романите си за наемния убиец Владимир (или както...

Нежната сладка реч е израз на истинска любов ~ Сай Баба

„Съществува само една религия, религията на любовта. Същестува само един език – езикът на сърцето. Съществува само една раса – расата на човечеството. Съществува...

Приключението не е извън човека, то е вътре в него ~ Джордж Елиът

Викторианската епоха нямаше да е същата без Джордж Елиът (Мери Ан Евънс). Английската писателка идва на белия свят на днешния ден, 22 ноември, през...

Владо Карамазов ще бъде Стенли Ковалски от „Трамвай Желание“

Топактьорът на свободна практика Владимир Карамазов е поканен да изиграе култовата роля на Стенли Ковалски в шедьовъра на Тенеси Уилямс „Трамвай Желание“, който режисьорът...